Filipino Kinship Terms and their Confusing Translation into English

Number One Son has a “nephew” who is also a college student in Boston. When I mentioned this to my brother, he couldn’t understand how Number One Son could be the “uncle” of someone who is the same age and who is neither his son nor the son of The Wife’s siblings.  I told him “uncle” is the English translation of a Filipino term for a male who is one less generation away from a common ancestor than the other person being referenced.  My explanation, while totally correct, totally failed to make him understand.   If you are curious how my son can be an “uncle” or are wondering why Filipinos sometimes call each other by weird names like “kuya,” “manong,” or “ading” instead of their regular names, this article by Myles Garcia can explain.

Continue reading “Filipino Kinship Terms and their Confusing Translation into English”